Translation of "these costs" in Italian


How to use "these costs" in sentences:

Tony, before I outlay for these costs, I need to know...
Tony, prima di predisporre queste spese, devo sapere...
These costs of collection amount to, at the most: 15% of unpaid sums up to €2, 500; 10% over the next €2, 500; and 5% over the next €5, 000, with a minimum of €40.
Questi costi di incasso ammontano al massimo al 15% delle somme non pagate fino a € 2.500; 10% sui prossimi € 2.500; e il 5% nei prossimi € 5.000, con un minimo di € 40.
If the Entrepreneur has not reported that the Consumer has to bear these costs or if the Entrepreneur pointed out that he will bear the costs himself, the Consumer need not pay the cost of returning the product.
Se l'imprenditore non ha comunicato che il consumatore deve sostenere tali costi, o se l'imprenditore indica di doverli sostenere lui stesso, il consumatore non deve sostenere i costi della restituzione della merce.
These costs must be paid locally and are not listed in the booking sheet.
In Questi costi devono essere pagati in loco e non sono elencati nel foglio di prenotazione.
When comparing prices make sure that all these costs from the school are included.
Quando si confrontano i prezzi assicurarsi che siano inclusi dalla scuola tutti questi costi.
If the community property is insufficient to cover these costs and expenses, they shall be covered from the spouses’ separate property as commensurate.
Se il patrimonio comune e insufficiente a coprire tali costi e spese, essi sono sostenuti con il patrimonio personale dei coniugi, proporzionalmente.
All these costs are quite impressive.
Tutti questi costi sono piuttosto impressionanti.
Customer - the cost of returning the goods (unless you failed to inform them of this in advance — in which case you will be liable for these costs).
Il cliente paga il costo della restituzione della merce (tranne quando il venditore non lo ha informato in anticipo a questo proposito nel qual caso è il venditore che deve sostenere i costi).
As an important share of these costs derive from the application of subjective criteria, such as the undue prominence of product placement, regulators will certainly lower their current costs.
Poiché una parte considerevole di tali costi deriva dall’applicazione di criteri soggettivi, quali l’indebita preminenza dell’inserimento di prodotti, le autorità di regolamentazione ridurranno sicuramente i loro costi attuali.
These costs will, if applicable, be charged separately, itemised and added to with the total amount of the order.
I costi di consegna saranno eventualmente addebitati separatamente e sommati all’importo totale dell’ordine.
Now imagine if all these costs could be channeled elsewhere...
Immaginate se questi costi fossero incanalati altrove...
If the entrepreneur has not reported that the consumer has to bear these costs or if the entrepreneur decides to bear the costs himself, the consumer does not have to bear the cost of returning.
Se l’imprenditore non ha riportato che il consumatore deve sopportare questi costi o se l’imprenditore decide di sopportare i costi stesso, il consumatore non deve sopportare il costo del ritorno.
The Member States may also contribute to these costs.
Gli Stati membri possono altresì contribuire a tali costi.
These costs are usually paid after the court judgment has been rendered.
Tali spese sono di norma pagate dopo la pronuncia della sentenza.
These costs will be deducted from any refund that is due to the customer.
Questi costi verranno detratti da eventuali rimborsi dovuti al cliente.
While the new rules on digital content may entail certain additional costs for businesses, these costs will be limited compared to the existing situation as the new rights will be fully harmonised.
Le nuove norme sui contenuti digitali potrebbero comportare determinati costi aggiuntivi per le imprese, tuttavia questi costi sarebbero limitati rispetto alla situazione attuale, grazie a norme pienamente armonizzate.
Manufacturers of generic drugs do not have to absorb or recover these costs.
I produttori di farmaci generici non devono assorbire o far fronte a questi costi.
If you incur costs during the switching procedure because the bank misses a deadline (to cancel a payment for example) or makes mistakes, they have to refund these costs.
Tuttavia, se nel corso della procedura di trasferimento devi sostenere dei costi perché la banca non rispetta una scadenza (ad esempio per cancellare un pagamento) oppure effettua un errore, la stessa banca è tenuta a rimborsarti i relativi costi.
These costs get passed on to business and passengers.
Tali costi vengono trasferiti sulle imprese e i passeggeri.
However, these costs should be compared with the costs of unemployment, inactivity and lost productivity.
Questi costi andrebbero però confrontati con i costi della disoccupazione, dell'inattività e della perdita di produttività.
However, information to passengers on these costs can be inadequate and airlines are not systematically consulted at all EU airports.
Le informazioni fornite ai passeggeri su tali costi possono tuttavia essere inadeguate e le compagnie aeree non sono consultate sistematicamente in tutti gli aeroporti dell'UE.
Around a third of these costs could be saved if today’s proposals were approved.
Se le proposte odierne saranno approvate, potrà essere abbattuto circa un terzo di questi costi.
These costs are previously accumulated in separate accounting accounts of the account and are written off after the expiration of the reporting period.
Questi costi sono stati precedentemente accumulati in conti contabili separati del conto e sono cancellati dopo la scadenza del periodo di riferimento.
Member States shall endeavour to reduce these costs progressively.
Gli Stati membri procurano di ridurre progressivamente le spese in questione.
If the trader has not declared that the consumer shall bear these costs or if the trader indicates a willingness to bear these costs himself, then the consumer shall not be liable to bear the costs of returning goods.
Se il professionista non ha dichiarato che il consumatore deve sostenere tali costi o se il commerciante indica di essere disposto a sostenere personalmente tali costi, il consumatore non è tenuto a sostenere i costi di restituzione delle merci.
As regards product placement and sponsorship rules, these costs amount respectively up to EUR 2.2 million and EUR 2.1 million per year at EU level.
I costi relativi alle norme sull’inserimento di prodotti e sulla sponsorizzazione ammontano rispettivamente a 2, 2 milioni di EUR e a 2, 1 milioni di EUR l’anno a livello dell’UE.
Renault Trucks undertakes to support you over the long term to optimise these costs.
Renault Trucks si impegna ad assistervi nel tempo per ottimizzare questi costi.
How these costs are distributed depends on the decisions taken in the allocation plans and on further measures adopted to control emissions in sectors not covered by the Emissions Trading Scheme.
La ripartizione di questi costi dipende dalle decisioni prese nei piani di assegnazione e dalle ulteriori misure di controllo delle emissioni in settori non contemplati dal sistema di scambio delle quote.
They are typically compensated directly by bed and breakfasts, which raise their rates to cover these costs.
In genere sono compensati direttamente da bed and breakfast, che aumentano le loro tariffe per coprire questi costi.
However, the Commission believes that while a part of these costs might be temporarily reduced by restricting labour mobility, in the longer term, labour market imbalances need to be addressed through specific policies.
La Commissione ritiene però che mentre una parte di tali costi può essere ridotta temporaneamente restringendo la mobilità del lavoro, nel lungo periodo gli squilibri del mercato del lavoro vanno affrontati attivando politiche specifiche.
However these costs are not fixed costs and can vary depending on the nature of the case.
Tuttavia, non trattandosi di spese fisse, queste possono variare a seconda della natura della causa.
The CCCTB will reduce these costs by €87, 000 or 62%.
La CCCTB ridurrebbe tali costi di 87 000 euro ovvero del 62%.
So how could we bring these costs down?
Dunque come possiamo abbassare i costi?
We have decided -- decided, not an accident, to pass these costs directly on to working mothers and their babies.
Abbiamo deciso - consapevolmente, non per caso, di accollare questi costi direttamente a madri e figli.
And these costs are really at the heart of the issue.
I costi sono il problema principale.
And a large portion of these costs are driven by investments in large, shiny hospital buildings.
Gran parte sono dovuti agli investimenti in grandi ospedali nuovi di pacca.
Now, don't kid yourself, these costs are going to be passed along to you and to me.
Non illudetevi, questi costi saranno distribuiti a voi e a me.
3.1307518482208s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?